burn baby burn@CSIマイアミS5E6

字幕派と吹き替え派ってある、好みの問題なのだけど
どちらといえば 字幕派、字幕なければ英語でそのまんま見ちゃえ~てか

吹き替えでもいいんだけど、日本の声優さんのキャラのほうが先行してしまう場合ある

CSIマイアミでホレイショの吹き替えの声優さん
そのやくざっぽいセリフもまた ひとつのキャラで悪くはないが それはまた面白いんだけど

アニメの おおきど博士?教授?の声の方と言うが
こっちを名まえくらいしか知らないので、、

その英語のでのホレイショは 案外 丁寧な英語でもあるし、決めセリフはストレート
シーズン5エピ6の ラストの近く
犯人が車に仕掛けた爆弾がみつかる あと4分しかない それじゃ解除できない
(ホレイショは元爆弾処理班)
そこで ホレイショは相方のトリップ(フランクのこと)に ”ドライブにいってくる、”
>Going for a ride, Frank これはあってるけど.
画像画像














(4分で爆走で 街中から マイアミの海岸まで 行けるかな、、、もあるが)
a rideは 折りたたみ自転車の意味
そんくらい 気軽に さっと組み立て(爆破させに)ちょっと行って来るーって言うニュアンス

画像
画像













マイアミシリーズ名場面集でベスト3にでてくるシーン
burn baby burn!って セリフだとネットでも出てるが
燃えろ 全部燃えちまえのところ

よ~く聞いてみれって~♪元をw (あたしも好きねぇ、取り出して聞いてみた、、
>Bang...Ed died (もえちゃえ、、、そして、、)

これがマイアミの正義さ!とリオの対決で言ったみたいに言ってほしいけど
う~ん、、この訳でも やっぱりあうかw 全部もえちゃえも
声優さんキャラが先行か、どっちかな

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック